Piazza Del Popolo |
When Rob and Beth first
arrived in Italy they faithfully practiced Italian with a variety of language
apps for the ipad and ipod on a daily basis. However, over time these
lessons became less frequent and, once Lori and Dave arrived in Roma,
non-existent. Dave, who is bilingual in English and French and manages
quite well in German and Spanish, confessed that he wasn't comfortable in
Italian. Lori, with a phrasebook in hand, was enthusiastic about using
Italian at every chance she could.
View from parliament roof top. |
"Uno bottiglia di
vino, per favore e un bicchiere di acqua normale."
"Il conto per favore."
At times she came up with
obscure Italian words or phrases that had everyone turning to her with wonder. In
fact, Lori sometimes seemed surprised at herself as well. She often
followed up one of these occasions with a story from her childhood that
involved her neighbour, Mr C. He was a first generation Italian man who
spoke little English. He often would walk out on his driveway and, always
concerned about their safety, would call out to his own children as well as the
neighbourhood children in Italian.
"Veloce!!" you might have heard him call or "Lento!" depending on the circumstances.
Wish at the Trevi Fountain |
As Lori grew older her Italian
friends taught her more of the colourful vocabulary. To test her
knowledge, Dave looked online and called out Italian words and sayings that you
don't generally find in a travel phrase book. Without exception, Lori was
able to translate every one that was fired at her. Apparently she
retained more Italian than she realized!
Comune di Roma |
One day while the four of them
were eating at an outdoor restaurant, they started up a conversation with Jay
Lynn, a California Hollywood writer who was dining alone beside them. Jay
Lynn was staying in Rome for a month as she had done for the last three winter
holidays. Although not fluent in Italian, she was very good at the
essentials such as ordering food and drinks in a restaurant. As the meal
came to an end, she recommended a café around the corner that served "the
best macchiato". When prompted by Beth, Jay Lynn explained that a
macchiato was an espresso with a little foamed milk in it. Dave
elaborated that "macchiato"
meant "dirty" which referred to the fact that the espresso was 'dirty
with milk'. He added that the milk cut the bitterness of the espresso,
which was why some people preferred them. Beth thought that this was a great
alternative after a full meal. A cappuccino, her usual choice, was too filling
and the macchiato would allow her to
blend in more in Italy as no self-respecting Italian ordered a cappuccino in
the afternoon.
Cheers near Piazza Navona |
Roman Forum |
Following Jay Lynn's
suggestion, they all marched off to the espresso bar and placed their orders. They
filled up on their espresso drinks and, again following Jay Lynn's lead,
ordered a grappa, which "went through your body like gasoline to help
digestion." Although they never understood why comparing a drink to
gasoline was a selling feature, the harsh flavour did have a suggestion of a
petroleum product.
Beth's Favourite Waiter |
After that introduction Beth
was hooked on the macchiato and took to ordering them on a regular basis. However,
she found whenever she ordered them there was a struggle for the baristas to
understand what she was referring to. It was only after she mimed an espresso
shot did people understand what she was requesting. She couldn't
understand what she was doing wrong... Finally one day after placing her
order, "Une macchiato, por fa vore."
supplemented with the usual charades, the barista clearly responded, "Oh,
an espresso macchiato."
Ciao Bella |
After some reflection she
realized that for the past few days she had been requesting, "One dirty,
please." This realization caused her some embarrassment and, after
laughing at herself, regretted that she did not have the spirit of a Mr. C.
wandering around the recesses of her childhood.
No comments:
Post a Comment